Перейти к содержанию
MTA Role Play

La Cosa Nostra Ϯ Свод правил для членов мафии La Cosa Nostra.


Рекомендуемые сообщения

QjEWg.jpg

 

image.jpeg

 

 

В данной теме находятся все правила, необходимые для члена семьи La Cosa Nostra.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

slFGhEzRQqxv7GQqdGUUNv3LOpE2YNiIl7H6OQ5u

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 год спустя...

34613700.pngslFGhEzRQqxv7GQqdGUUNv3LOpE2YNiIl7H6OQ5u

 

1. Дипломатические отношения: La Cosa Nostra.

 

 

slFGhEzRQqxv7GQqdGUUNv3LOpE2YNiIl7H6OQ5u

 

 

Преступные организации в криминальном мире так или иначе связаны между собой. Отношения преступных синдикатов складываются через высокопоставленные масти группировок. 

 

 

 

 

 

  •  
  • Вражда - Группировки враждуют между собой во всех смыслах. Могут быть убийства, похищения, перестрелки, подстава и тому подобное.
  • Нейтралитет - Группировки не ведут совместные дела и не ведут перестрелки между собой.
  • Союз - Группировки ведут совместные дела, помогают друг другу.

 

 

slFGhEzRQqxv7GQqdGUUNv3LOpE2YNiIl7H6OQ5u

 

                                                      La Cosa Nostra Ϯ FAQ мафии. - La Cosa Nostra - MTA Role Play

Мафии: 

 

 

Russian Mafia - Нейтралитет;

 

Yakuza - Союз;

 

 

 

 

 

slFGhEzRQqxv7GQqdGUUNv3LOpE2YNiIl7H6OQ5u

 

                                                                   image.jpeg 

 

 

 

Банды:

 

 

Varrios Los Aztecas - Союз;

 

 

Rifa Gang - Вражда;

 

 

Grove Street - Союз;

 

 

East Side Ballas - Союз;

 

 

Los Santos Vagos - Союз;

 

 

 

 

 

slFGhEzRQqxv7GQqdGUUNv3LOpE2YNiIl7H6OQ5u

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...

 

slFGhEzRQqxv7GQqdGUUNv3LOpE2YNiIl7H6OQ5u

2. Законы семьи La Cosa Nostra.

slFGhEzRQqxv7GQqdGUUNv3LOpE2YNiIl7H6OQ5u

 

1. Общие положения.


1.1 - Законы Мафии должен знать каждый.
1.2 - Несоблюдение законов карается: предупреждением/выговором/увалом.
1.3 - Незнание законов карается: предупреждением/выговором.

1.4 Члены организации подчиняются главе и руководству.

1.5 Есть только одна причина покинуть семью - смерть.

1.6 Правосудие вершит только организация.

1.7 Каждый из семьи должен выполнять свои обязанности.

1.8 Доставать оружие только при необходимости.

1.9 Обидчик одного члена организации обижает всю организацию.

1.10   Члены семьи обязуются круглосуточно находиться в распоряжении мафии.

1.11 Каждый член семьи должен выполнить обязанности своего ранга.

1.12 Предательство карается убийством.

1.13  Любые действия и решения каждого члена организации должны быть направлены исключительно на благо семьи.

1.14 Предательство карается убийством предателя и всех его родственников.

 

 

2. Запрещено. 

 

2.1 Называть Дона "Доном" при посторонних.

2.2  Нарушать дипломатические отношения.

2.3 Обманывать членов семьи.

2.4 Выбегать из строя без разрешения старших.

2.5 Не воспринимать сестёр и братьев, отца.

2.6 Убивать гражданских без причины.

2.7 Запрещено нарушать Омерту.

2.8 Запрещено обращаться за помощью к закону.

2.9 Произведение любых слов в стенах тюрьмы во время следствия.

2.10 Переход в другую конкурирующую организацию.

2.11 Запрещено обманывать членов семьи. 

2.12 Передача информации о семье третьим лицам.

2.13 Запрещено непроизвольно тратить боеприпасы.

 

 

 

 

slFGhEzRQqxv7GQqdGUUNv3LOpE2YNiIl7H6OQ5u

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 4 месяца спустя...
           slFGhEzRQqxv7GQqdGUUNv3LOpE2YNiIl7H6OQ5u

3. Омерта и 10 заповедей.

          slFGhEzRQqxv7GQqdGUUNv3LOpE2YNiIl7H6OQ5u

Омерта - (итал. omertà - взаимное укрывательство) - это "Кодекс Чести" мафии, не сотрудничество с государством.

Её целью является контроль над участниками мафии со стороны вышестоящих её членов криминальной организации, а также запугивание рядовых её членов (новичков в семье).

Заповеди - обязательные правила для членов итальянской мафии, которые запрещают мафиози посещать ночные заведения и держаться подальше от полицейских.

 

slFGhEzRQqxv7GQqdGUUNv3LOpE2YNiIl7H6OQ5u

Омерта:

slFGhEzRQqxv7GQqdGUUNv3LOpE2YNiIl7H6OQ5u

I.   Есть только одна причина покинуть семью - смерть.

II.  Обидчик одного члена организации обижает всю организацию.

III. Правосудие вершит только организация.

IV.  Члены организации подчиняются главе организации беспрекословно.

V.   Предательство карается убийством предателя и всех его родственников.

 

 

slFGhEzRQqxv7GQqdGUUNv3LOpE2YNiIl7H6OQ5u

Десять заповедей:

slFGhEzRQqxv7GQqdGUUNv3LOpE2YNiIl7H6OQ5u

1.Никто не может сам подойти и представиться кому-то из «наших» друзей. Он должен быть представлен другим нашим другом.
2.Никогда не смотрите на жён друзей.
3.Не допускайте, чтобы вас видели в обществе полицейских.
4.Не ходите в клубы и бары.
5.Ваш долг — всегда находиться в распоряжении «Коза Ностра»,даже если ваша жена рожает.
6.Всегда являйтесь на назначенные встречи вовремя.
7.С жёнами надо обращаться уважительно.
8.Если вас просят дать любую информацию, отвечайте правдиво.
9.Нельзя присваивать деньги, которые принадлежат другим членам «Коза Ностра» или их родственникам.
10.В «Коза Ностра» не могут входить следующие лица: тот, чей близкий родственник служит в полиции; тот, чей родственник или родственница изменяет супруге (супругу); тот, кто ведёт себя дурно и не соблюдает нравственных принципов..

slFGhEzRQqxv7GQqdGUUNv3LOpE2YNiIl7H6OQ5u

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 года спустя...

Итальянский язык: значения слов, перевод.

 

slFGhEzRQqxv7GQqdGUUNv3LOpE2YNiIl7H6OQ5u

 

Приветствия, прощания:

 

Сiao(чао) - Здравствуйте;

Аrrivederci(арриведерчи) До свидания;

Сiao(чао) - Пока;
Вuon giorno(буон Джорно) - Доброе утро/Добрый день;
Вuona sera(буона сера) Добрый вечер;
Вuona notte(буона Нотте) Спокойной ночи.

 

Разговорные:

 

Grazie(грацие) - Спасибо;
Рer favore(пер фаворе) -
Пожалуйста;
scusi(скузи) - Извините;
Signorina(синьори’на) - Девушка;
Bambino(бамби’но) - Ребёнок;
Signore(синьо’рэ) - Мужчина;
Signora(синьо’ра) - Женщина;

Chebella(чебелла) - хороша красавица.

Chepazzo(чепаззо) - Совсем с ума спрыгнул.

Chentanni!(чентанни!) - Сто лет!

Comare(комаре) - Любовница.

Pazzesco(паззеско) - Крутой.

Piacere(пиасере) - Рад тебя видеть.

Piccioto(писсоуто) - Малыш.

Слова мафии.

 

Commendatore - Обращение, аналогичное российскому «командир», но гораздо более почтительное и уважительное.
Compar - Браток.
Cosсa - Криминальная Семья, включающая неуголовные связи, бизнес, множество родственников и политиков на кормлении. Чуть больше чем Borgata.
Infamia (Infamita) - Бесчестье. Позор.
Fratuzzi - Не родственники, которые вошли в семью и стали считаться родными братьями.
Gabellotto - Судья.
Mafioso - Дерзкий. Независимый.
MezzaMorta - Полумертвый.
Omert’a - Суровый обет молчания. Также запрет сотрудничать с любыми государственными органами. Отклонения чреваты высшей мерой.
Padrone - Хозяин. Тот, от чьей воли ты зависишь. Также уважительно-патриархальное обращение к старшим.
Paisan - Пацан. Дословно крестьянин. Наш парень.

Borgata - Семья в организованной преступности. См. Cosca.

Capisci? - Понял? Вопрос, форма которого ассоциируется с мафиози итальянского происхождения.

Capo - Член Семьи, который руководит командой, сокращение от capodecina или caporegime.
Capodi tutti capi - Босс всех боссов.

Pezzonovante - Известная личность в криминальном мире.

Picciotti di ficatu - Наемные убийцы.

Stopalieri - Члены мафии, на которых возложена миссия охраны «семьи» (дословно — «изготовители пробок»).


Оскорбления:


Pappagallo - Попугай.
Pazzo - Отморозок. Кретин.
Rajunah - Рассуждать. Разбираться.
Schifosa - Страшила, уродина.

Mortadella - Неудачник, придурок.

Cafone - Лох, крестьянин самого низкого пошиба.

Puttana (Putain) - Проститутка.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...